





Very delighted to announce that the book is now available!
Order your copy from University of Toronto Press now. And visit the companion webpage [opens in new tab] where you can find supplemental resources, watch videos of past performances of the play, and consider performing the work yourself!
UPDATE: This project has been postponed by one year due to the pandemic, and the exhibition will now take place in Winter 2021.
This January, I, along with my collaborating co-curators in the Critical Design Lab, Aimi Hamraie and Jarah Moesch, will team up with Tangled Art+Disability and the Doris McCarthy Gallery at the University of Toronto Scarborough to bring a new art exhibition on the theme of Crip Ritual to life. The show will be a joint exhibition spanning the two Toronto, Ontario galleries simultaneously, while also available remotely as a digital exhibition on the #CripRitual project website. Featuring works by artists from the Canada, the US, and Russia, the project considers the role of ritual in crip strategies that bring disability culture and community into being and support access, self care, and advocacy in an ableist world.
Stay tuned for opportunities to engage with this exhibition!
Awhile back I got a chance to sit down with Eliza Chandler, Lindsey Fisher, and Sean Lee and record our conversation for an episode of Contra*, the podcast of the Critical Design Lab.
I’ve been thinking for awhile now about how anti-ableist praxis requires thinking and working to make the spaces of knowledge production more accessible, and in this episode, I ask Eliza, Lindsey, and Sean about some of the unique access practices that they devised for the 2019 conference Cripping the Arts. We hear about the amazing access guides they created, and how they integrate accessibility into their curatorial practices more generally.
You can find and subscribe to Contra* on Apple podcasts, Stitcher, and Google Play, or you can listen to individual episodes and find show notes and full transcripts on the podcast webpage. You can also follow the Critical Design Lab on Twitter and Instagram for more updates.

Have you subscribed to Contra*?!?
Contra* is a podcast about disability, design justice, and the lifeworld created by Aimi Hamraie and produced by the contributors to the Critical Design Lab, a multi-institution project.
It’s been an exciting year watching this project grow in my role as contributor to CDL and the podcast, and with our first season complete and interviews and plans for season two underway, this summer… as podcast feeds thin out… I’m looking back and thinking again with all of the amazing thinkers featured on the first season.
This is an exciting space to hear Aimi and our other contributors in conversation with podcast guests talking through problems from designing access to creating critical artworks like Mimi Khuc’s “Open in Emergency.” Check out the *full transcripts* from interviews with Sara Hendren, Marcel LaFlamme, Moya Bailey & Vilissa Thomson, Alice Wong, Robert McRuer, and more on the podcast website, or search for the podcast and subscribe via Stitcher, Apple Podcasts, or Google Play.


Not long ago, I was in Russia, to take part in an event at European University at Saint Petersburg, DIS.ART – disability, ethnography & the arts on October 10, 2018. The event featured four creative works by a cohort of medical ethnographers working on disability at European University in Saint Petersburg.
The evening started with a screening of some research footage, which Ilya Utekhin and others filmed at Anna Klepikova’s research site, as a way of presenting Klepikova’s new book, Naverno Ia Durak, or, Probably I’m an Idiot. Out this year in Russian with European University Press, the book takes the form of a “novel” or a sort of ethnographic memoir, following Klepikova herself as she works to discover how international volunteers (from Germany, Poland, and other European countries) make meaning in their work at two state institutions for people with mental disabilities in the St Petersburg region.
With support from Ilya Utekhin, two scenes from my ethnographic play, I WAS NEVER ALONE, or OPORNIKI, were performed in a live reading by Olga Pavlova and Sergei Yakovenko, with musical accompaniment by Leonid Levin. See the video, above (in Russian). This was the first public reading of the script in Russian, and this ethnographer delighted in observing how the jokes and emotive ups and downs in the script play differently in Russia as opposed to in North America.
Finally, the evening closed with the screening of a rough cut of a new ethnographic film by Anna Altukhova, about young adults living in assisted living in a rural town in central Russia after aging out of an orphanage for children with intellectual disabilities. The film documents how this cohort imagines what it means to live independently as adults, envisioning standardized ideals of heterosexual family units in separate homes, and pondering what kinds of work might be viable. The film is shot through with an ironic depiction of an unusual practice amongst the group, the standing challenge to spend a night, or several, away from the assisted living apartments that they share in small groups, living ‘independently’ in a seemingly abandoned house (without heat aside from a wood stove). The house, local lore has it, once belonged to a pre-revolutionary Baron, and, was visited by Lenin himself.
The event and all of the presented works were in Russian. Klepikova’s book has yet to be translated to English. My playscript has also been presented in English, and will be subsequently performed in English and Russian. Althukhova’s ethnographic film will be available with English subtitles shortly.
The event leaves us with several important questions. Is there something about disability ethnography that calls for visual, performative, or multimedia modalities? Is there something about experiential differences implied by the word “disability” that exceeds the authority of text to describe experience, or that suggests nonverbal avenues of communication? Or, is multimedia ethnography just a fun technological trick for engaging non-academic audiences? What schools of disability anthropology are emerging globally, and how does this new St Petersburg school differ from the Moscow school led by Elena Iarskaia-Smirnova? Is there a characteristic ‘Russian’ approach to disability? Naturally, this event included discussion with the gathered audience, which included documentary filmmakers and disability activists as well as academics affiliated with EUSP, including a variety of disagreements about how this content should be best presented, and whose consumption it might be for. Focused on ethnography and the arts, the event did not include related work on disability justice by young arts professionals in Russia, such as artisan workshops for adults with Autism, fine art studios attached to institutions, public art projects aimed at raising awareness and interrupting ableism, and critical curatorial practices that seek to make art exhibitions more accessible.

I’m very glad that a performance of my ethnographic play will be presented this March as part of the program of the 2018 Soyuz Symposium for Postsocialist Cultural Studies, this year hosted by the Department of Anthropology and the European Studies Council at Yale.
Friday March 2nd at 7:30pm, with a talk back session at 9pm
Saturday, March 3rd at 1:00pm, with a talk back session at 1:30pm
At the Yale University Center for Collaborative Arts and Media (CCAM) Movement Studio, 149 York Street
Featuring:
Shannon DeVido as Vera
Sommer Carbuccia as Vakas
Caitlin Wells as Alina
Patrick Tombs as Sergei
Jason Dorwart as Rudak
Abbey Burgess as Anya
with additional roles and production design by Rachel Chew, Dana Smooke, Chayton Pabich, and Yuki Hayasaka.
The staged reading is presented as part of the Soyuz Symposium for Postsocialist Cultural Studies, with support from the European Studies Council, the Department of Anthropology, Theatre Studies, Slavic Studies, and WGSS at Yale University.
Event details on the Yale Events Calendar are here.
More about this project here.
One of the interesting challenges of conducting performance ethnography is learning anew how to document non-text-based happenings that become part of the ethnographic record. The recent staged workshop of I WAS NEVER ALONE, my ethnographic play script, produced an overwhelming barrage of moments of meaning-making and storytelling as actors, directors, lighting and set designs, and our access researcher, came together to create two performances and move the work toward a full staging (the workshop engaged professional actors and MFA theatre student designers in a very short a two week process with light tech and props, but no set. In director Joseph Megel’s hands, this stripped away aesthetic was just enough to draw the audience into the stories in the play, presented with stirring energy by the talented cast.

As an ethnographer, of course, I wanted to capture every moment of the process. What notes did the director give the actors? How did disability theatre specialist Jason Dorwart, the assistant director for the workshop, who also played the role of Rudak, differ in his interpretation of the script from our nondisabled director? What kinds of problems – embodying a role, pronouncing Russian words, working out what a Russian speaker might mean when referring to a particular political issue – arose during the rehearsal process? Most of these elements were captured by my digital audio recordings. And, with the help of Communication Department graduate student Olga Lazitski, who has a background in television news production, we were able to capture research quality video for several rehearsals and the two performances.
Finally, Jim Carmody, of the Department of Theatre & Dance at UC San Diego, brought his theatre & dance photography artistry to our final rehearsal, producing a series of stunning photos. View his gallery here: http://jimcarmody.zenfolio.com/iwasneveralone.
As performance ethnography scholar Dwight Conquergood underlined in his discussion of textocentrism, the process of knowledge production, and the kind of knowledge that is ultimately produced is curtailed if we cave to the hegemony of text-based forms of recording and knowing. Visual media like video and photography can only capture a limited glimpse of the social phenomena that live performance produces; a photo of a still moment in a performance can hardly produce the kind of communitas or social shift in emotive and interactional awareness that live performance creates. But these forms of documentation help us to understand the ways in which those performances continue to reverberate in the lives of people that the work has touched. How these images are taken up and used in the future is a question that interests me as a methodological problem: are they data, or are they objects in and of themselves? Are the publicity, interventions, illustrations, or texts? How will they be edited, read, shared, compiled, critiqued, or ignored? In an increasingly mediated world, these are questions that no longer pertain only to digital, media, or visual anthropology, or performance ethnography, but to many ethnographers whose fieldwork archives become increasingly media rich. In this way, I suspect that looking again to theatre, and understanding how our colleagues in those institutional locations have understood production photos, can be a useful pathway (as was Victor Turner’s alliance with Richard Schechter). Just some thoughts as I sort through the various media piling up in the wake of the play workshop.
I WAS NEVER ALONE (IWNA), a play script based on ethnographic fieldwork in Petrozavodsk, Russia with adults with disabilities, just keeps on moving – developing in new ways and finding collaborators and possibilities that, as a first-time documentary playwright, continue to astound and amaze me.
The February 2016 staged reading of IWNA (dir. Joseph Megel) at the University of North Carolina Chapel Hill was the focus a recent video from Carolina Performing Arts. Check out a few clips from the reading, and me, trying not to not say the wrong thing, in the two-minute video feature.
Thanks to a grant from the FISP program, the play is moving forward with a more elaborated workshop that will take place in the fall at the University of California San Diego. Auditions for cast members, and meetings with prospective production team members will take place on June 2 & 3rd at UCSD (Dept of Theater & Dance, Galbraith Hall, Rm 20 on the lower level). Sign up for an audition slot here, or contact me or assistant director Jason Dorwart for more information or with access requests.
Meanwhile, script development continues on the Russian side of things, with the Russian-language version of the edited script nearing completion thanks to the collaboration of Valeriya Markina, my colleague at the Higher School of Economics in Moscow, whose own project looks at disability theater in Moscow. This version of the Russian-language script will be shared with research participants, who will have the opportunity to review their own segment privately, and then, in late July, participate in a day long table reading and workshop about issues of disability representation that the script brings up. I’m looking forward to heading back to Russia for the first time since 2014 in order to conduct that workshop!
I guess the show’s subtitle, Oporniki, might have something to it — this thing really does seem to have a backbone!
This week takes me back to North Carolina to work on logistics leading up to a planned workshop and staged reading that will take place at UNC-Chapel Hill Performance Studies during the first week of February 2016.
The workshop will be the second process presentation for I WAS NEVER ALONE, a documentary play script and performance ethnography project that I am developing in collaboration with Joseph Megel (UNC Performance Studies artist-in-residence and director of FREIGHT) and collaborators in Russia. The script focuses on the personal narratives of seven adults with disabilities living in contemporary Russia, presented in a 90 minute play as a series of monologue-type portraits. The narratives are drawn nearly verbatim from translations of interviews with Russians with a range of disabilities in Russia who have participated in the development of this project since 2012.
Find more information about the casting needs please contact me (cassandra.hartblay@gmail-dot-com) or Joseph Megel (megel@unc-dot-edu). Casting will continue through November 2015.